Worm
вернуться

Дж Мак Крей

Шрифт:

Брызги разлетелись, когда она специально заехала в лужу. Все сорок пять минут поездки она пыталась убедить себя, что сделанное ей предложение реально, но вот уже десять минут она не замечала ни одной живой души -- может она просто заблудилась? Она въехала в лужу и ожидаемо подняла фонтан грязных брызг -- конкретное действие с предсказуемым результатом немного успокоило её.

Каждое действие вызывает равное противодействие. Так это и должно работать -- сначала действие, потом последствия.

Поездка в никуда -- это действие. Каким будет результат? Пара потерянных часов в последние выходные перед началом учёбы? Всего лишь ради призрачного шанса получить то, что ей нужно?

Она остановилась и сдала чуть назад, чтобы перечитать номер на почтовом ящике. "2062". Свернув на грунтовку, начинающуюся за почтовым ящиком, она заметила вдали ферму с ветхим элеватором и большим амбаром.

А вдруг это не просто глупая шутка, из-за которой она потеряет время, а что-то куда более опасное? Например, толпа мужиков, готовых схватить её и куда-то утащить...

Прочь эти мысли. Она сможет защитить себя. Отец учил её, а ещё были курсы самообороны. По электронной почте нельзя было определить, что адресат -- девушка. Кроме того, для соседки по комнате оставлена записка, которую та должна вскрыть, если она не вернётся домой. И главное, в её кулон встроен GPS-передатчик: подарок отца на шестнадцатилетие. Если возникнут проблемы, в записке указано, как связаться с отцом, а уж тот найдет её с помощью кулона.

Она остановилась возле амбара и с минуту сидела в машине, не заглушая двигатель: осматривалась, пытаясь понять, есть ли кто-то рядом. За эту минуту она решила, что достаточно безопасно будет выйти, не опасаясь засады. Наконец, держа ключи как оружие, она вышла из машины. Непрофессионалы часто пытаются зажать отдельные ключи между пальцами, но она знала, что лучше держать их в кулаке, как нож.

Амбар -- конечная точка маршрута, отправленного ей на электронную почту. Пустой, покрытый облупившейся красной краской, пахнущий засохшим навозом, гниющим сеном и плесенью.

Она взглянула на часы. Ещё восемь минут.

Вокруг не было других машин. Значит, у кого-то оставалось восемь минут, чтобы пересечь все трещины, колдобины и лужи, проехать по длинной подъездной дороге и встретиться с ней в амбаре.

Она начала переминаться с ноги на ногу от нетерпения. Восемь минут -- и будет понятно, одурачили её или нет.

Она выковыряла ботинками несколько камней из дорожной грязи, разгладила получившиеся ямки, а камни пинками отшвырнула с дороги. Затем разулась, поставила ноги на ширину плеч и присела, для равновесия вытянув перед собой руки. Наклонилась, выпрямилась. Присела ещё несколько раз.

"Дыши глубже", -- подумала она.

Сосредоточившись, перешла к следующему упражнению. Поставила стопы перпендикулярно и начала переносить центр тяжести с одной ноги на другую, с носка на пятку, а потом на пятку другой ноги.

Писк электронных часов прервал её гимнастику -- подошло назначенное время. Прямо сейчас она должна увидеть того, кто пригласил её.

И по-прежнему -- ни одной машины вокруг.

Она вздохнула, чувствуя себя одураченной, обулась и открыла дверцу автомобиля, собираясь уехать. О сегодняшнем путешествии никто не узнает.

– - Уезжаете? Проделав весь этот путь?
– - услышала она женский голос. Английский незнакомки был безупречен, хоть и c нотками французского, возможно, более безупречен чем её собственный.

Она обернулась и прошла несколько шагов перед машиной, чтобы заглянуть в амбар.

Внутри стояла темнокожая женщина в лабораторном халате, с практичной короткой прической. Она держала в руках белый пластиковый планшет.

Но поражало не это.

Примерно с середины амбар переставал быть амбаром: пол и стены позади женщины переходили в белый кафель, потолок становился полностью стеклянным, мягко рассеивающим свет люминесцентных ламп.

– - Кто вы?

– - Некоторые зовут меня Мамой -- но это, скорее, ирония. Люди с более деловым подходом обращаются ко мне "Доктор".

– - А меня...

– - Не нужно имён. Мы уже собрали о вас информацию и выяснили почти всё, что нужно. Но, думаю, возможность сохранить анонимность весьма символична. Выберите любое имя, и я буду использовать его в течение нашей встречи. Это имя не обязано быть постоянным.

– - Ладно. Это должно быть поддельное имя, или кличка, или...?

– - Что угодно.

– - Джейми.

Родители планировали так назвать её младшую сестру, но развелись.

– - Хорошо, Джейми. Проходите. Мой сотрудник перенёс сюда часть нашего здания, но это отнимает у него много сил. Так что нам стоит поспешить с возвращением, чтобы не утомлять его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 543
  • 544
  • 545
  • 546
  • 547
  • 548
  • 549
  • 550
  • 551
  • 552
  • 553
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win