Шрифт:
Перекинувшаяся волчицей Яра насторожилась, уловив какой-то звук, но тревога оказалась напрасной: шумел в стойле на заднем дворе уже оседланный мул. Не знаю, кто и куда на нем собирался, но теперь верхом поедет Унго, а мы с Диярой побежим следом. И не важно куда — я ведь не знал даже, где мы сейчас. Лишь бы подальше.
Не успел я озвучить план, как волчица снова застыла, прислушиваясь, и тихонько зарычала, кивнув в сторону дома. В тишине послышались шаги. Через минуту на дорожке появилась закутанная в шаль женщина. Шла, потягиваясь со сна, по сторонам не глядела и, наверное, так и не заметила бы нас, притаившихся в тени конюшни, если бы Яра не выпрыгнула на дорожку перед ней.
Ох и получит она у меня!
Но женщина, вопреки опасениям, не закричала: попятилась и замычала, размахивая руками. Немая? Учитывая специфику работы дэя Людвига — идеальная служанка.
— Не бойся. — Я вышел вперед, отогнав волчицу. — В доме есть еще кто-то?
Она захлопала белесыми ресницами, а после замотала головой.
— Хорошо. Тогда… — Я присмотрелся к женщине: на вид лет сорок, невысокая, худощавая, бесцветное, невыразительное лицо. Но главное — фигура. — Снимай платье! — приказал я.
Она протестующе замычала, а в глазах заблестели слезы. Резко я взял, но времени деликатничать нет: светает, Менно вот-вот возвратится.
— Снимай платье, — повторил я, оттеснив служанку с дорожки к скамейке под темными окнами пустого дома. — Быстро.
Женщина сглотнула подступившие к горлу слезы, шлепнулась на лавку и, тихонько подвывая, медленно потянула вверх подол вместе с нижней рубашкой.
— Тьфу, дура! — отвернулся я. — Платье! Мне нужно только твое платье! Для нее! — кивком указал на присевшую в стороне Яру.
— Дэй Джед. — Выступил из тени Унго. — Может, у дэйны найдется другая одежда, кроме той, что на ней?
Одежда у дэйны нашлась. Поняв, что ни я, ни мой темнокожий друг не претендуем ни на что, кроме, собственно, платья (как будто я сразу не так сказал!), служанка успокоилась и жестами пригласила нас в дом. Там зажгла свечи в большом канделябре и привела к заставленной старой мебелью и коробками комнате.
— Ы-мы!
Выбирайте!
— Даже думать не хочу, откуда здесь все это, — пробормотал я, открыв один из шкафов.
Внутри висели платья. Из дорогой ткани, богато украшенные… лет десять как вышедшие из моды.
В коробках лежали вещи попроще, мужские и женские, разных размеров и фасонов, но такие же старомодные. Все выстирано и заботливо переложено сушеными букетиками душистых трав.
В углу отыскался ящик с обувью.
— Яра, подбери себе что-нибудь, да поскорее. Унго, иди сюда. Нас будут искать, так что приодеться не помешает. Взгляни-ка!
— Вы шутите, дэй Джед? — с надеждой спросил тайлубиец.
— Вовсе нет. Свяжи все в узел, переоденемся на подъезде к городу… Должен же тут поблизости быть какой-нибудь город?
Я торопился убраться из этого дома. Задерживали только Яра, вздумавшая примерять платья, вместо того чтобы взять первое подходящее по размеру, и устроившая целый спектакль немая. Женщина, видимо, редко встречала метаморфов, если вообще слыхала о них, прожив всю жизнь взаперти, и когда Дияра перекинулась у нее на глазах, у бедняги случился настоящий припадок. Сначала она громко мычала, размахивая руками, потом порывалась пощупать девушку, чтобы убедиться в ее реальности. Под конец убежала куда-то, но через минуту примчалась и запрыгала вокруг волчицы с деревянной трещоткой — кажется, такими прогоняют злых духов.
Это был больше чем намек, и мы с радостью покинули странное жилище.
Правда, служанка бежала за нами со своей трещоткой до самой конюшни.
— Ворота открой! — приказал ей я.
Дождавшись пока разбуянившаяся немая отойдет, перекинулся, не жалея испачканной одежды, и затрусил за взобравшимся на мула Унго. Яра бежала рядом.
Когда небо расцветилось первыми лучами поднимающегося над землей солнца, мы были уже далеко от дома, в который я надеялся никогда больше не возвращаться.
Чтобы не терять времени, плутая по бездорожью, двигались все же по тракту. Я — впереди, высматривая и вынюхивая опасность, например, возвращающегося этим же путем мага, за мной — Унго верхом на муле, а Дияра замыкающей. За час, если не больше, никого не встретили. Как не заметили даже намека на близость какого-нибудь поселения. Дэй Людвиг забрался довольно далеко от людей. Но это и понятно: никто ничего не увидит, никто ничего не услышит. Троица тупиц-головорезов на подхвате и немая служанка…