Фауст
вернуться

фон Гёте Иоганн Вольфганг

Шрифт:

Фауст

Жалкая вещица.

Мефистофель

Возьми. Не брезгуй малым. Пригодится.

Фауст

Он у меня растет в руках, горит!

Мефистофель

Не так он прост, как кажется на вид. Волшебный ключ твой верный направитель При нисхожденье к Матерям в обитель.

Фауст (содрогаясь)

При спуске к Матерям! Чем это слово Страшнее мне удара громового?

Мефистофель

Вот косность! Ты боишься новых слов И хочешь слышать только повторенья? Пора бы не бояться пустяков И принимать любые превращенья Спокойно, без боязни катастроф, Как ни звучало б их обозначенье.

Фауст

Я не ищу покоя столбняка. Способность потрясаться — высока, И непривычность чувства драгоценна Тем, что роднит с безмерностью вселенной.

Мефистофель

Тогда спустись! Или: «Направься ввысь», — Я б мог сказать. Из мира форм рожденных В мир их прообразов перенесись. В следы существований прекращенных, Давным-давно прервавшихся всмотрись. Но, чтобы их держать на расстоянье, Размахивай своим ключом в тумане.

Фауст (воодушевленно)

Мне ключ как бы вливает бодрость в тело. Грудь ширится, я рвусь смелее к делу.

Мефистофель

Когда увидишь жертвенник в огне, Знай, кончен спуск, и ты на самом дне. Пред жертвенником Матери стоят, Расхаживают, сходятся, сидят. Так вечный смысл стремится в вечной смене От воплощенья к перевоплощенью. Они лишь видят сущностей чертеж И не заметят, как ты подойдешь. Тогда кидайся смело на огонь И с властностью ключом треножник тронь.

Взмахнув ключом, Фауст делает повелительное движение рукою.

Мефистофель (наблюдая его)

Так. Хорошо. Потом свершай подъем. Треножник двинется вслед за ключом. Пока заметят Матери грабеж, На крыльях счастья в зал ты попадешь. Ты вызовешь средь общей кутерьмы Героя с героинею из тьмы. Власть эта выпадает тем в удел, Кто похищенье совершить посмел. Дым жертвенный посредством колдовства Мы превратим в два этих божества.

Фауст

Сейчас что делать?

Мефистофель

Топни раз ногой При спуске, пред поднятием — в другой.

Фауст топает ногой и исчезает.

Мефистофель

Насчет ключа все гладко ли сойдет? Вернется ль он? Не вышло бы хлопот.

Ярко освещенные залы [145]

Император и князья. Двор в оживленье.

Камергер (Мефистофелю)

Вы обещали с духами картину. Скорей! Не раздражайте властелина.

Смотритель дворца

Сейчас он свиту спрашивал и двор. Так мешкать — непочтение, позор.

145

Сцена заклинания духов заимствована из народной книги о докторе Фаусте, где Фауст вызывает перед императором дух Александра Великого и его жены, а затем, в компании студентов, и дух прекрасной Елены. Заклинание духов встречается и в других, позднейших обработках легенды о Фаусте.

Мефистофель

Товарищ мой затем и заперся В тиши уединенной кабинета. Потребуется сила знанья вся, Чтоб чудо красоты представить свету. Вторгающийся в эти тайники Знать магию обязан мастерски.

Смотритель дворца

Мне дела нет до этих областей, Но государь велит начать скорей.

Блондинка (Мефистофелю)

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win

Подпишитесь на рассылку: