Стихи
вернуться

Маршак Самуил Яковлевич

Шрифт:

Когда, изведав трудности ученья…

Когда, изведав трудности ученья, Мы начинаем складывать слова И понимать, что есть у них значенье «Вода», «огонь», «старик», «олень», «трава», По-детски мы удивлены и рады Тому, что буквы созданы не зря, И первые рассказы нам награда За первые страницы букваря. Но часто жизнь бывает к нам сурова: Иному век случается прожить, А он не может значащее слово Из пережитых горестей сложить. С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

Мы знаем: время растяжимо…

Мы знаем: время растяжимо. Оно зависит от того, Какого рода содержимым Вы наполняете его. Бывают у него застои, А иногда оно течет Ненагруженное, пустое, Часов и дней напрасный счет. Пусть равномерны промежутки, Что разделяют наши сутки, Но, положив их на весы, Находим долгие минутки И очень краткие часы. С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

Как поработала зима!.

Как поработала зима! Какая ровная кайма, Не нарушая очертаний, Легла на кровли стройных зданий. Вокруг белеющих прудов Кусты в пушистых полушубках. И проволока проводов Таится в белоснежных трубках. Снежинки падали с небес В таком случайном беспорядке, А улеглись постелью гладкой И строго окаймили лес. С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

Когда вы долго слушаете споры…

Когда вы долго слушаете споры О старых рифмах и созвучьях новых, О вольных и классических размерах, Приятно вдруг услышать за окном Живую речь без рифмы и размера, Простую речь: «А скоро будет дождь!» Слова, что бегло произнес прохожий, Не меж собой рифмуются, а с правдой С дождем, который скоро прошумит. С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

На всех часах вы можете прочесть…

На всех часах вы можете прочесть Слова простые истины глубокой: Теряя время, мы теряем честь. А совесть остается после срока. Она живет в душе не по часам. Раскаянье всегда приходит поздно. А честь на час указывает нам Протянутой рукою — стрелкой грозной. Чтоб наша совесть не казнила нас, Не потеряйте краткий этот час. Пускай, как стрелки в полдень, будут вместе Веленья нашей совести и чести! С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

И поступь и голос у времени тише…

И поступь и голос у времени тише Всех шорохов, всех голосов. Шуршат и работают тайно, как мыши, Колесики наших часов. Лукавое время играет в минутки, Не требуя крупных монет. Глядишь — на счету его круглые сутки, И месяц, и семьдесят лет. Секундная стрелка бежит что есть мочи Путем неуклонным своим. Так поезд несется просторами ночи, Пока мы за шторами спим. С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

Нет, нелегко в порядок привести…

Нет, нелегко в порядок привести Ночное незаполненное время. Не обкатать его, не утрясти С пустотами и впадинами всеми. Не перейти его, не обойти, А без него грядущее закрыто… Но вот доходим до конца пути, До утренней зари — и ночь забыта. О, как теперь ничтожен, как далек Пустой ночного времени комок! С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

Порой часы обманывают нас…

Порой часы обманывают нас, Чтоб нам жилось на свете безмятежней. Они опять покажут тот же час, И верится, что час вернулся прежний. Обманчив дней и лет круговорот: Опять приходит тот же день недели, И тот же месяц снова настает Как будто он вернулся в самом деле. Известно нам, что час невозвратим, Что нет ни дням, ни месяцам возврата. Но круг календаря и циферблата Мешает нам понять, что мы летим. С. Маршак. Лирика. Переводы. Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.
  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win