Шрифт:
— Заводи, — бросил Квин Нейту.
Когда двигатель заурчал, Квин обратился к Орландо:
— Вы с Такером залезайте на заднее сиденье.
Он остался у машины в обществе полицейских и гостиничного служащего.
— До чего же сегодня выдался мерзкий денек! — сказал Квин. — Но поверьте мне на слово, все могло сложиться гораздо хуже. — Он подошел к передней дверце и добавил: — Пока мы не выберемся отсюда, не советую вам сходить с этого места. Потом вы вольны делать все, что вам заблагорассудится.
Как ни странно, они в точности исполнили его указания.
Они поехали в сторону Тиргартена, к триумфальной колонне, на этот раз приближаясь к ней с юго-востока. Недалеко от площади Квин велел Нейту остановиться.
За окном простирался заснеженный парк. Там было малолюдно.
— Здесь мы расстанемся, — сказал Квин.
— Как? — удивился Нейт.
Квин посмотрел своему ученику в глаза:
— Мне нужно, чтобы ты избавился от этого груза. Отвези его в американское посольство. Объясни им, что находится в коробках. Расскажи все. Вряд ли они тебе поверят. Во всяком случае, поначалу. Скорее всего, тебе придется посидеть за решеткой. Но зато груз будет находиться в целости и сохранности. Через день или два я вытащу тебя на свободу.
Квин ожидал услышать в ответ очередную язвительную ремарку, но Нейт просто сказал:
— Хорошо.
Квин протянул ему руку, и они обменялись крепким рукопожатием.
— Ты молодец. Держался гораздо лучше, чем я ожидал.
— Не означает ли это, что я получил повышение по службе?
— Сомневаюсь, — улыбнулся Квин.
Первым машину покинул Квин. Потом открылась задняя дверь, и из нее под присмотром Орландо выбрался Такер. Прежде чем закрыть за собой дверь, она сказала Нейту:
— Я рада, что мы нашли тебя.
Квин, Орландо и Такер направились вперед. Такер шел между ними.
— Где он? — спросил Квин.
— А ты дашь мне уйти? — вопросом на вопрос ответил Такер.
— Я дал слово.
— Меня беспокоишь не ты. — Такер покосился на Орландо. — А она.
У Орландо было суровое лицо. Рядом был человек, который похитил ее сына. Квин не мог поручиться за ее действия.
— Это же сделка, не так ли? — произнесла она.
Ее ответ вполне удовлетворил Такера.
— Ладно, — начал он, потом ненадолго замолк и поглядел на Квина. — Он в «Доринте». Там же, где был ты.
— Он здоров? — быстро спросила Орландо.
— Душечка….
Орландо остановилась и схватила Такера за руку, не дав договорить:
— Кончай ломать комедию.
— Он цел и невредим. Он с Дьюри. Я сказал ему, что с меня довольно. Я достаточно нахлебался с мальчишкой, пока вез его сюда.
— Сукин сын, — процедила Орландо.
— Нет, Орландо, — остановил ее Квин, чувствуя, что она в любой миг может пристрелить австралийца.
Этого допустить он не мог. Во-первых, вокруг были люди. А во-вторых, они заключили сделку.
Орландо стояла, не шевелясь. Ей удалось сдержать себя.
— Вам лучше поторопиться, — произнес Такер. — Боюсь, они там долго не задержатся.
Глава 42
Когда Квин с Орландо ехали на такси в «Доринт», его рана вновь запылала жаром. Он опасался, что там может быть заражение, но понимал, что все равно пока ничего не может предпринять.
— В один прекрасный день я все равно его убью, — тихо произнесла Орландо так, чтобы ее слышал только Квин.
Он молча кивнул. Ей не было необходимости уточнять, кого именно она имела в виду. Он прочел это в ее глазах в тот миг, когда они позволили Такеру выйти сухим из воды и тот удалился со свойственным ему надменным выражением лица.
Они подъехали к отелю. Квин первым вошел в вестибюль, оглядываясь по сторонам в поисках Дьюри. Когда он подошел к стойке администратора, молодая женщина узнала его и улыбнулась:
— Мистер Брэгг! Я не знала, что вы вернулись. Позвольте мне проверить, заказан ли для вас номер.
— Нет, — ответил Квин. — Сейчас я не буду здесь останавливаться.
— Хорошо. — Она продолжала вопросительно глядеть на него.
— Я пришел навестить одного из ваших гостей. Человека средних лет, с маленьким мальчиком. Он дал мне почитать книгу. Я уезжаю, и мне хотелось бы ее вернуть.
— Он американец, — сказала она не вопросительно, а утвердительно, как будто знала, о ком идет речь.