Друиды
вернуться

Леру Франсуаза

Шрифт:

264

"Version du «Livre Jaune de Lecan», ed. Eleanor Knott, 6, § 16.

265

«La Courtise d'Emer», ed. Van Hamel, 65, § 90.

266

Altceltischer Sprachschatz, I–III.

267

Ver sacrum — латинское название индоевропейского обычая переселения молодежи, достигшей определенного возраста на новые места. В современной науке этот обычай считают одной из возможных причин миграций индоевропейских народов. (Прим. ред.).

268

Liv., V, 34. — Пер. С. А. Иванова // Тит Ливий. История Рима от основания города. Т. 1. (Ред. Пер. М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе. М., 1989)… См. «Actes du Premier Colloque d'Etudes celtiques et protoceltiques», CMteaumeillant, 1960, p. 142-158.

269

Pseudo-Prut, De fluviis, VI, 4.

270

Очевидно, что этимология названия Лугудунума — Лиона совершенно иная. Лугудунум — это «город бога Луга», см. «Ogam», IV, 306.

271

«Mirabiles Auscultatories», LXXXVI.

272

См. Justin, «Trogue Ротрёе», XXIV, 4; Zwicker, I, 94.

273

Rev. celt, 5; 404.

274

Ed. Stokes, «Additional articles», 60.

275

ZCP, 7, 303, 15.

276

«Eriu», 8, 120; о прорицании по поведению птиц см.: O'Curry, II, 225-226.

277

См. наст. изд. стр. 76-78.

278

Dion Cassius, LXIII, 6; ср. пищевые запреты бретонцев приводимые Цезарем: заяц, курица, гусь: voluptatus causa (для развлечения), — замечает Цезарь, который, по-видимому, еще не понимал в это, время, для каких целей островитяне разводят этих животных. См. Caes, В. G, V, 12.

279

«De Divinatione», II, 36, 76; ср. Valer. Maxim, I, 42.

280

Justin, XXVI, 2, 2.

281

Caes., B. G., V, 6.

282

Ch.Plummer, «Vitae Sanctorum Hiberniae» I, CLIII.

283

См. наст. изд. стр. 73.

284

Нет нужды напоминать о том, что современная медицина до сих пор использует омелу в качестве гипотензивного средства.

285

Plin. Nat. Hist. XXIV, 103, 104.

286

J. Loth, «Rev. cent.», XIX, 18

287

Plin. Nat. Hist, XXV, 106.

288

Окаменевшие останки морского ежа. (Прим. ред.).

289

Plin. Nat. Hist, XXIX, 52.

290

J. Toutain, «Cultes paiens», III, 371, прим.; см. также A. Grenier, «Manuel», IV/2, p. 747.

291

Пер. С. В. Шкунаева // «Битва при Маг Туиред», с § 33 по § 35; см. с. 44 по поводу применения целебных растений.

292

«Болезнь Кухулина» или «Serglig'e Cuchulainns, — «Ogam», X, с. 310 // Цитата по: Болезнь Кухулина // Ирландские саги / Цер. и коммент. А. А. Смирнова //' Academia, 1929.

293

См. наст. изд. стр. 116-117.

294

«Thesaurus Paleohibernicus, II, 248». Например: «При болезни мочи: я исцеляюсь от этой болезни мочи! Да спасет нас искусство птиц, стай чародеев — птиц! Пусть они (чары) всегда пребывают в том месте, где образуется твоя моча!»

295

«Ancient Laws», V, 106.

296

Битва при Маг Туиред. — Пер. С. В. Шкунаева, § 163-164.

297

См. в «Orgain.Dind Rig»; ZCP; 3, 12, § 19-20.

298

См. «Ogam», XII, 59.

299

Пер. С. В. Шкунаева.

300

Битва при Маг Туиред, § 126, ср. с. 160. — Пер. С. В. Шкунаева.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win